Potrzebujesz tłumaczenie umowy o pracę, ale nie wiesz do kogo się zwrócić? Jesteśmy do Twojej dyspozycji!

Dlaczego tłumaczenie umowy o pracę musi być wykonane profesjonalnie?

Tłumaczenie umowy o pracę powinno być wykonane z najwyższą rzetelnością. Jakość tłumaczenia jest wyrazem doświadczenia i wiedzy tłumacza. Musi on posiadać oprócz bardzo dobrej znajomości języka również wiedzę z zakresu prawa pracy oraz tworzenia umów.
Część zapisów umownych posiada swoje dokładne ekwiwalenty w języku obcym. Ich nieznajomość może skutkować brakiem zrozumienia umowy lub zmianą znaczenia jej zapisów.
Dlatego teksty paralelne mają tak ogromne znaczenie. Doświadczony tłumacz powinien również korzystać w swojej pracy z dobrodziejstwa tekstów paralelnych właśnie. Niektóre zapisy umowy mają swoje dokładne odpowiedniki w języku obcym. Dlatego we wszelkich tłumaczeniach prawnych nie ma miejsca na „wolne tłumaczenie”.

Liczy się dobry tłumacz

Często mówię do początkujących tłumaczy: „pokaż mi przetłumaczoną przez Ciebie umowę a powiem Ci, ile lat pracujesz w zawodzie”.
Niektórzy zastanawiają się co prawda, czy długi staż pracy nie działa zgubnie na doświadczonych tłumaczy. Być może działają zbyt szablonowo? Oczywiście – wypadki przy pracy zdarzają się każdemu. Jednak początkujący tłumacze popełniają podstawowe błędy tłumaczenia dosłownego treści. Wskazuje to na brak doświadczenia w tłumaczeniu umów o pracę czy umów w ogóle. Osobom takim nie należy powierzać tak poważnych zadań, jak tłumaczenie umów.
Zawsze należy zwracać uwagę, w jakie ręce powierzamy nasze dokumenty. Źle przetłumaczona umowa może mieć wpływ na rozumienie jej zapisów a co za tym idzie jej odrzucenie lub podpisanie nie rozumiejąc do końca treści.

Jakość a cena

Tłumaczenia to rodzaj usługi, na której Klienci chcieliby zaoszczędzić, takie zło konieczne. Jednak powierzając tłumaczenie osobie bez odpowiedniej wiedzy narażamy się na dodatkowe koszty związane z korektą lub dodatkowym tłumaczeniem.
Koszt tłumaczenia umów nie jest wysoki – oscyluje w granicach 37-42 zł za 1800 znaków w zależności od biura.
Pamiętaj – dobrze przetłumaczona umowa to Twoje bezpieczeństwo i pewność. Jeśli chcesz poznać wycenę naszego biura, wyślij zapytanie wraz z umową na adres: biuro@tlumaczenia-express24.pl Zachęcamy do kontaktu!