Tłumaczenie artykułów naukowych online

 

Chcąc wykonać tłumaczenie artykułów naukowych online wpisujemy odpowiednie hasło do wyszukiwarki i co dalej? Pojawia się nam cała lista firm, biur, z którą nie bardzo wiemy co zrobić, więc w ciemno wysyłamy zapytania? Nigdy nie mamy pewności, czy dana osoba wykona dla nas profesjonalny przekład, na którym nam przecież zależy.
Warto jest sprecyzować branże szukając biura, np. tłumaczenia naukowe z zakresu finansów lub tłumaczenia ekonomiczne. Idąc dalej czytajmy co dane biuro ma nam do zaoferowania. Jeśli dane biuro wykonuje tłumaczenie naukowe na angielski lub niemiecki chętnie pochwali się tym faktem na swojej stronie, poświęcając jedną zakładkę w menu właśnie tłumaczeniom naukowym.
Tłumaczenia naukowe  to specyficzna dziedzina i nie każdy tłumacz będzie się w niej specjalizował, dlatego wybierajmy specjalistów do realizacji naszego tłumaczenia. Pamiętajmy, że tłumaczenie artykułów naukowych na angielski lub odwrotnie będzie wiązało się z zastosowaniem słownictwa specjalistycznego i odpowiedniego dla artykułów naukowych języka akademickiego – to podstawa dobrze wykonanego przekładu.

Jak sprawnie i szybko wykonać tłumaczenie artykułów naukowych online?

Cena tłumaczenia artykułów naukowych

Tłumaczenia artykułów naukowych są rodzajem tłumaczenia specjalistycznego. Stąd będą one trochę droższe od tłumaczeń zwykłych a więc będą kształtowały się w przedziale 39-48 zł netto za stronę. Cena zależy od tego, na ile specjalistyczny będzie nasz artykuł oraz ile słownictwa specjalistycznego będzie zawierał. Strona obliczeniowa dla tłumaczeń artykułów naukowych to 1800 znaków ze spacjami.

Czy można tłumaczyć tłumaczyć taniej? Oczywiście, że tak.
Jednak jeśli mamy na uwadze naszą przyszłą karierę zawodową jako nauczyciel akademicki nie porywajmy się na zbyt tanie tłumaczenia, ponieważ może się okazać, że ich jakość pozostawia wiele do życzenia. A przecież nam zależy, abyśmy byli postrzegani jako profesjonaliści i znamy własny fach. W tej sytuacji publikacja tekstu, który został słabo przetłumaczony może poważnie naruszać nasz autorytet w środowisku akademickim.. A jeśli któryś z naszych studentów dotrze do naszych publikacji? Ile zyskamy a ile stracimy w jego oczach? Jeśli cenimy naszą pracę, nasz dorobek i uznanie w środowisku powinniśmy korzystać jedynie z profesjonalnych usług translatorskich, które najtańsze nie będą.

Tłumaczenia artykułów naukowych są tłumaczeniami bardzo specjalistycznymi wymagającymi od tłumacza wiedzy specjalistycznej z zakresu danej dziedziny. Dlatego warto jest korzystać z usług jedynie profesjonalnych tłumaczy.

 

Tłumaczenie artykułów i tekstów naukowych z angielskiego na polski

W branży tłumaczeniowej najczęściej wykonywane są tłumaczenia artykułów naukowych z angielskiego na polski i z polskiego na angielski. Wiąże się to z faktem, że każdy doktorant czy profesor często publikuje prace na temat swoich badań, prowadzonych ankiet czy też publikacji naukowych. Warto wtedy skorzystać ze wsparcia tłumacza naukowego języka angielskiego.
Tłumaczenia tekstów naukowych z polskiego na angielski są bardzo przydatne przy publikach własnych artykułów w zagranicznych artykułach czy pisaniu prac magisterskich czy doktoranckich. Mamy wtedy stały dostęp do najświeższych informacji z prasy zagranicznej czy badań zagranicznych profesorów.

 

Niezależnie jak skomplikowany jest Twój dokument i jakiej branży dotyczy. Jeśli potrzebujesz tłumaczenie specjalistyczne, skontaktuj się z nami: biuro@tlumaczenia-express24.pl 
Nasze profesjonalne biuro tłumaczeń zatrudnia najlepszych specjalistów z różnych branż. U nas nie poniesiesz dodatkowych opłat za szybkie terminy realizacji. Ponadto duże projekty tłumaczeniowe wykonywane są przez kilku tłumaczy. Następnie wykonujemy korektę językową oraz pod kątem spójności stosowanego słownictwa. Możesz być pewien, że nasze tłumaczenia spełnią Twoje oczekiwania!