Rynek tłumaczeniowy w Polsce

Jak powszechnie wiadomo biur tłumaczeń na rynku jest wiele. Dlaczego? Otworzenie biura tłumaczeń nie wiąże się z dużymi nakładami finansowymi, jak na przykład przy zakupie artykułów do sklepu dziecięcego.  Jedyny wydatek to stworzenie profesjonalnej strony internetowej, na której pochwalimy się swoimi osiągnięciami w dziedzinie tłumaczeń. Jeśli działamy lokalnie wystarczy jedynie rejestracja w Google Maps a już w kolejnych dniach znajdą się pierwsi Klienci szukający biura tłumaczeń lokalnie.
Do tego profesjonalne tłumaczenia online można wykonywać z domu, co ułatwi start wielu nowo założonym firmom.
Wykonując np. profesjonalne tłumaczenia z niemieckiego na polski możemy działać tylko online tłumacząc umowy, codzienną korespondencję, teksty marketingowe czy techniczne. Jeśli jesteśmy specjalistą w danej dziedzinie z pewnością znajdziemy stałych Klientów.

Profesjonalne tłumaczenia online

Jednak jak odróżnić profesjonalne biuro tłumaczeń od kolejnej nowo założonej firmy próbującej się w kolejnej branży? Z drugiej strony nie każdy start up będzie gorszy – mogą go przecież tworzyć ludzie z pasją i umiejętnościami..

Profesjonalne tłumaczenia to profesjonalizm na każdym kroku realizacji Państwa zlecenia poczynając od szczegółowej wyceny wskazującej ilość znaków w dokumencie, następnie opisania warunków płatności po profesjonalne wykonanie tłumaczenia. Jeżeli posiadamy obszerny dokument zawierający specjalistyczne słownictwo i chcemy przekonać się, czy biuro spełni nasze oczekiwania – poprośmy o próbkę tłumaczenia.

Co zaoferuje nam biuro tłumaczeń?

Profesjonalne biuro tłumaczeń wykona dla nas taką próbkę zawierającą zwykle od 500 – 900 znaków ze spacjami gratis w 24 godziny – wtedy przekonamy się czy są to profesjonalne tłumaczenia. To chyba najlepszy sposób, aby przekonać się o jakości oferowanych usług.
Ponadto, jeśli jest to duże zamówienie, biuro możemy nam zaoferować podzielenie tłumaczenia na części a co za tym idzie spłaty ratalne. Pamiętajmy jednak, że wydłuży to czas realizacji tłumaczenia.
Dlaczego? Większość profesjonalnych biur tłumaczeń oferuje nowym Klientom przedpłatę jako formę rozliczenia, dlatego przed realizacją każdej partii tłumaczenia biuro wystawi nam fakturę i poczeka z rozpoczęciem prac do momentu przesłania potwierdzenia przelewu.

Tak więc może to wydłużyć czas oczekiwania na tłumaczenie właśnie o czas oczekiwania na potwierdzenie przelewu. U Klientów indywidualnych czy małych i średnich firm nie będzie to stanowić problemu, jednak dla większych korporacji już tak, ponieważ każdy przelew musi być zaaprobowany przez osobę z zarządu. W tej sytuacji warto zdecydować się na realizację całości tłumaczenia, zwłaszcza, że biuro tłumaczeń wykonało już dla nas próbkę tłumaczeń, z której jesteśmy zadowoleni.

Jakość tłumaczenia

Czasem zdarza się, że Klienci zlecają tłumaczenie a następnie drżą aż do momentu otrzymania przekładu zastanawiając się, czy zostanie ono dobrze wykonane. Przecież nic nie stoi na przeszkodzie, aby doprecyzować, kto wykonuje tłumaczenie – jakie ma wykształcenie i doświadczenie w danej branży. Profesjonalne biuro tłumaczeń udzieli nam szczegółowych na ten temat, chętnie też pochwali się listami referencyjnymi od firm , z którymi współpracuje. Podsumowując – profesjonalne biuro tłumaczeń będzie permanentne. Chętnie poinformuje nas o wszystkich szczegółach związanych z procesem tłumaczenia i fachowo odpowie na wszelkie nurtujące nas pytania.

Niezależnie, jakie tłumaczenie potrzebujesz – tłumaczenie przysięgłe czy specjalistyczne a może zwykłe – służymy pomocą. Jesteśmy do Twojej dyspozycji – wystarczy, że wyślesz zapytanie: biuro@tlumaczenia-express24.pl