Tłumaczenie dokumentów wymaga specjalisty. Poniższy artykuł uświadamia, dlaczego czasem nie warto szukać marnych oszczędności.

Gdzie najszybciej wykonam tłumaczenie dokumentów?

Czasem zastanawiamy się komu zlecić tłumaczenie dokumentów.Wybrać biuro tłumaczeń czy tłumacza. Na wstępie powinniśmy  odpowiedzieć sobie na kilka pytań. Mianowicie w jakim czasie chcę wykonać tłumaczenie i czy jestem w stanie sprawdzić doświadczenie tłumacza. Należałoby też sprawdzić  jakość wykonywanych tłumaczeń przez daną osobę. Jeśli zdecyduję się na wybór tłumacza, muszę poświęcić czas, na to, aby sprawdzić, czy specjalizuje się w danej dziedzinie i najlepiej poprosić o próbkę tłumaczenia.

Czas realizacji tłumaczenia bezpośrednio u tłumacza może być nieco wydłużony, gdyż jeden tłumacz odpowiada zarówno za tłumaczenie jak i korespondencję z klientem. Jeśli w danej chwili przebywa na tłumaczeniu ustnym będziemy musieli dłużej poczekać na wycenę tłumaczenia. W biurze tłumaczeń zwykle zatrudniona jest osoba odpowiedzialna za kontakt z Klientem, która szybko przygotuje dla nas wycenę oraz wybierze najbardziej odpowiedniego tłumacza do realizacji zlecenia. W biurze tłumaczeń wszyscy tłumacze przeszli odpowiednią weryfikację. Bez problemu zostanie nam przydzielony najlepszy tłumacz z danej dziedziny.

Tłumaczenie dokumentów u tłumacza czy w biurze?

Cena a jakość tłumaczenia

Zwykle wraz z trudnością tekstu rośnie cena tłumaczenia, stąd nie dajmy się złapać na super oferty. Może się wtedy okazać że będziemy zmuszeni ponownie wykonać tłumaczenie a co gorsza wydamy kolejne pieniądze. Ceny na rynku tłumaczeń czy to u tłumaczy czy to w biurach tłumaczeń są zrównane, inaczej jedni czy drudzy nie mieliby racji bytu. Oczywiście oferty mogą się minimalnie różnić cenowo. Pamiętajmy jednak, że za jakością musi iść adekwatna cena, przecież żaden ceniący się specjalista nie będzie w stanie pracować po kosztach.
Dodatkowo zastanówmy się czego oczekujemy zlecając tłumaczenie dokumentów. Jeśli chcemy zapoznać się tylko z treścią, może kilka błędów w przekładzie nie zaszkodzi, ale co jeśli okaże się, że błędy dotyczą kluczowych treści?

Terminy realizacji tłumaczeń

Zlecając tłumaczenie bezpośrednio do tłumacza musimy liczyć się z dłuższym terminem realizacji, gdyż pracuje on w pojedynkę. Zlecając kilka lub kilkanaście dokumentów w biurze tłumaczeń mamy możliwość szybszej realizacji zlecenia, gdyż praca zostaje podzielona na określony zespół tłumaczy z danej dziedziny. Dodatkowo profesjonalne biura zaoferują nam korektę spójności słownictwa jak również korektę drugiego tłumacza w cenie usługi.
Podsumowując – dokonując wyboru między biurem a tłumaczem zastanówmy się, jakie są nasze oczekiwania i priorytety. Z pewnością ułatwi nam to podjęcie decyzji.