Tłumaczenia rosyjski – profesjonalizm i terminowość
Nasze biuro tłumaczeń wykonuje profesjonalne tłumaczenia z języka rosyjskiego na polski i z języka polskiego na rosyjski. Pracują dla nas tłumacze z różnych branż. Dzięki temu zapewniamy profesjonalną obsługę tłumaczeniową dla firm i instytucji. Nasza oferta skierowana jest dla firm, ale również osób prywatnych. Realizujemy tłumaczenia specjalistyczne jak i przysięgłe zapewniając wysoką jakość przekładu.
W ramach języka rosyjskiego możemy wykonać tłumaczenia umów, prawnicze, dokumentacji technicznej, finansowe, medyczne, instrukcji obsługi, reklamowe, broszur, opisów produktów, tłumaczenie stron oraz wiele innych.
Nasi tłumacze dbają o poprawność językową, dopasowanie stylistyczne i kulturowe tłumaczonego tekstu.
Tłumaczenia rosyjski charakteryzują pewną specyfiką. Oprócz znajomości języka tłumacz musi uwzględniać tło kulturowe i specyfikę języka. Naszych tłumaczy dobieramy z należytą starannością. Rekrutacja przebiega w sposób kilkuetapowy. Osoba ubiegająca się o pracę w naszym biurze musi wykonać tłumaczenia z polskiego na rosyjski oraz tłumaczenia z rosyjskiego na polski. Ponadto tłumaczenia rosyjskie są zróżnicowane pod kątem branż. Tłumacz przed rekrutacją określa swoje specjalizacje a my sprawdzamy je podczas procesu rekrutacji.
Nasza oferta obejmuje tłumaczenia rosyjskie dla różnych branż
Pracują dla nas najlepsi tłumacze – specjaliści w różnych dziedzinach. Ponadto oferowane przez nas ceny tłumaczeń rosyjskich są bardzo konkurencyjne. Dodatkowo jako biuro oferujemy zwykle szybsze terminy realizacji nie stosując przy tym wyższych stawek. Możemy wykonać tłumaczenia rosyjskiego z zakresu różnych dziedzin takich jak: dokumentacje sądowe, dokumentacje biznesowe, akty prawne, akty notarialne, dokumentacje finansowe, tłumaczenia marketingowe oraz wiele innych.
Tłumaczenia języka rosyjskiego wykonujemy od początku naszej działalności. Przez lata rzetelnej pracy podzieliliśmy naszych tłumaczy na specjalizacje zapewniając tym samym profesjonalne tłumaczenia rosyjskie z zakresu różnych dziedzin i specjalizacji. Na Twoje życzenie możemy wykonać również korektę tłumaczenia przez native speakera. Usługa ta podlega dodatkowej wycenie, zwykle jest to 50% stawki tłumaczenia rosyjskiego. Na cenę korekty wpływają czynniki takie jak: fachowość tekstu czy czas realizacji korekty tekstu.
Profesjonalne tłumaczenia rosyjski – polski
Wykonujemy profesjonalne tłumaczenia rosyjsko – polskie i tłumaczenia polsko rosyjskie. Zapewniamy wysoką jakość przekładu.
Native speaker – tłumaczenia rosyjski – ukraiński
Tłumaczenia rosyjsko ukraińskie wykonywane są u nas przez native speakerów.
Dla biznesu – tłumaczenia rosyjski – angielski
Oferujemy wysokiej jakości tłumaczenia rosyjsko angielskie. Specjalizujemy się w różnych dziedzinach.
Tłumaczenia rosyjski to nie wszystko! Wykonujemy również tłumaczenia z angielskiego na polski i tłumaczenia z niemieckiego na polski! Ale to nie wszystko! Więcej o możliwych kombinacjach językowych znajdziesz w zakładce języki.
Zapraszamy do zapoznania się z naszym cennikiem tłumaczeń języka rosyjskiego. Wskazane ceny są cenami poglądowymi. Ostateczna wycena przygotowywana jest po zapoznaniu się z dokumentem. Cena może różnić się w zależności od rodzaju i specyfiki tekstu. Za stronę obliczeniową w tłumaczeniach rosyjskich uważa się 1500 znaków ze spacjami.
Jaka jest cena tłumaczenia rosyjskiego?
Tłumaczenia polsko – rosyjskie
od 35 zł/ strona
Tłumaczenia rosyjsko – angielskie
od 55 zł/ strona
Tłumaczenia ukraińsko – rosyjskie
od 45 zł/ strona
Planujesz rozpocząć współpracę z partnerami z Rosji? – Koniecznie zadbaj o tłumaczenie dokumentacji firmowej na język rosyjski
Każda firma pragnąca rozpocząć współpracę z kontrahentami z Rosji musi wziąć pod uwagę zatrudnienie rosyjskojęzycznego pracownika. Język rosyjski jest dość powszechny. Wielu studentów wybiera jako kierunek kształcenia tłumaczenia języka rosyjskiego, traktując go jako dobry start w przyszłość. Należy jednak pamiętać, że sama znajomość języka rosyjskiego nie będzie wystarczająca. Język w dzisiejszych czasach powinien być traktowany raczej jako narzędzie pracy.
Dlatego tak ważne jest wykształcenie również w innym kierunku. Ma to znaczenie również w branży tłumaczeniowej. Znajomość budowy maszyn czy też wiedza z zakresu prawa bardzo ukierunkowuje tłumacza na daną dziedzinę.
Planując współpracę z partnerami zza wschodniej granicy nie można pominąć kwestii profesjonalnych przekładów. Najlepiej zadbać o nie już wcześniej. Warto jest więc wykonać tłumaczenie na rosyjski wybranych katalogów, dokumentacji, umów czy broszur.
Pamiętaj, aby zadbać o profesjonalizm. Jeśli Twój pracownik zna język rosyjski a Ty chcesz zaoszczędzić na kosztach tłumaczeń, zleć w biurze chociaż korektę wykonanego tłumaczenia. Musisz zdawać sobie sprawę, że osoba nie zajmująca się na co dzień tłumaczeniami może wykonać przekład w sposób banalny. Twoje tłumaczenie na rosyjski powinno przyciągać potencjalnych Klientów. Dlatego profesjonalizm jest tak ważny.
Zadbaj o profesjonalizm – zleć tłumaczenie w profesjonalnym biurze tłumaczeń języka rosyjskiego
Jeśli więc zależy Ci na profesjonalnym wizerunku, zleć tłumaczenie rosyjskie nam. Język rosyjski jest obecny w naszym biurze od początku naszej działalności. Przez ten czas zbudowaliśmy profesjonalny i sprawdzony zespół. U nas masz pewność, że Twoje tłumaczenie na język rosyjski zostanie wykonane przez specjalistę w danej branży. Jeśli masz pytania lub chcesz wykonać wycenę, skontaktuj się z nami już dziś: biuro@tlumaczenia-express24.pl


Na co zwrócić uwagę podczas zlecenia tłumaczenia na j. rosyjski?
Zlecając tłumaczenie z języka rosyjskiego na polski należy mieć na uwadze pochodzenie tłumacza. Oznacza to, że tłumaczenie z rosyjskiego na język polski powinien wykonać tłumacz z Polski. Tak właśnie organizuje pracę nasze biuro. Zaś wszystkie tłumaczenia na język rosyjski wykonują u nas nasi tłumacze z Rosji i Ukrainy. Dzięki takiemu podziałowi nasze przekłady są zawsze na najwyższym poziomie a grono naszych zadowolonych Klientów powiększa się każdego dnia.
To native speaker języka rosyjskiego posiada największą ogładę językową oraz znajdzie najlepszy odpowiednik w języku ojczystym a nie obcym. Niezależnie jak dobry jest tłumacz, statystyki wskazują, że nasz zasób słów w języku obcym będzie zawsze bardziej ograniczony niż w ojczystym. Wyjątkiem będzie tu sytuacja, gdy dany tłumacz wychowywał się w rodzinie dwujęzycznej. Wówczas oba języki mogą być opanowane na poziomie ojczystym. Jednak nie zawsze tak będzie. Dużo częściej dominujący staje się język kraju, w którym żyjemy, to jak najbardziej naturalne zjawisko.
Przez formularz lub na nasz adres mailowy wyślij dokument do wyceny.
Wycenę przygotujemy w 15 minut. Jeśli zdecydujesz się na tłumaczenie odeślij dane do faktury. Na jej podstawie dokonasz przedpłaty.
Tłumaczenie otrzymasz w ustalonym terminie. Z pewnością będziesz zadowolony!
Koszt tłumaczenia uzależniony jest od pary językowej (inna jest cena tłumaczeń polsko rosyjskich a inna tłumaczeń w parze z innymi językami obcymi). Ponadto na cenę wpływa również stopień trudności tekstu czy fachowe słownictwo. Dlatego też każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie.
Jeśli zdecydują się Państwo na tłumaczenie wystawimy fakturę VAT na podstawie, której będzie można dokonać przedpłaty.
Oczywiście, zawsze staramy się dostosować do oczekiwań naszych Klientów. Dodatkowo nie pobieramy dodatkowych opłat za szybkie terminy realizacji.