5% rabatu na pierwsze zamówienie po zapisaniu do newslettera*

*Kod powinien przyjść po rejestracji konta na e-mail. Dotyczy zamówień od 200 zł i więcej.

Tłumaczenia techniczne

Jesteś we właściwym miejscu

SZYBKA WYCENA


Tłumaczenia techniczne –specjalizacja w branży ma znaczenie


 

 

Należy pamiętać, że tłumacz techniczny jest bardzo często również inżynierem posiadającym odpowiednią wiedzę z danej dziedziny oraz potwierdzoną znajomość języka. Zwracajmy więc uwagę, żeby tłumaczenia techniczne wykonywane były przez tłumacza specjalistę.

 

Ponadto kluczową rolę w tej branży odgrywa praktyka. Tłumacz techniczny musi być na bieżąco z nowinkami technicznymi w swojej branży. Ponadto musi na co dzień pracować jako tłumacz i znać terminologię specjalistyczną w branży, w której tłumaczy.
Pamiętajmy jednak, że tłumaczenie techniczne obsługi maszyn CNC różni się diametralnie od tłumaczenia technicznego broszur informacyjnych czy innych specyfikacji technicznych. Dlatego zlecając tłumaczenie techniczne u nas masz pewność, że przekład zostanie wykonany przez specjalistę w danej branży.

 

Jeśli więc nie masz czasu na weryfikację tłumacza, zwróć się do nas. Zatrudniamy tylko specjalistów. Naszych pracowników zweryfikowaliśmy w skomplikowanym procesie rekrutacyjnym. Ponadto lata współpracy potwierdziły dobre wybory. Dlatego, żeby mieć pewność dobrze wykonanego tłumaczenia technicznego zwróć się o pomoc do nas. Wystarczy, że wyślesz zapytanie na adres: biuro@tlumaczenia-express24.pl
Tłumaczenia techniczne to dla nas codzienność! Ponadto zapewniamy obróbkę graficzną gratis. Oznacza to, że za dopasowanie graficzne do oryginału nie poniesiesz dodatkowych kosztów.

 


Tłumaczenia dokumentów technicznych i przetargowych


 

 

Nasze biuro wykonuje kompleksowe tłumaczenia dokumentów technicznych. Wykonujemy między innymi tłumaczenia kosztorysów, planów inwestycyjnych, tłumaczenia dokumentacji inwestycyjnej, obliczeń konstrukcyjnych, rysunków jak również tłumaczenia dokumentacji przetargowej.

 

Wybierając tłumacza wykonującego tłumaczenia techniczne należy zwrócić uwagę na fakt, że nikt nie może być specjalistą w wielu dziedzinach. W tej sytuacji najlepiej jest skorzystać z biura specjalizującego się w tłumaczeniach technicznych. Oznacza to, że kadra będzie profesjonalnie dobrana, zazwyczaj po wieloetapowych weryfikacjach mających na celu wyłonienie najlepszych specjalistów.

 

Tłumaczenia techniczne to specyficzna dziedzina tłumaczeń wymagająca od tłumacza dużej wiedzy merytorycznej.


Tłumaczenia kart charakterystyki i opisów maszyn


 

Tłumaczenia kart charakterystyki wymagają od tłumacza znajomości zasad tworzenia tego typu dokumentów. Karty charakterystyki informują przede wszystkim o zagrożeniach, jakie niesie za sobą stosowanie danej substancji chemicznej, przedstawiają dane chemiczne substancji oraz procedury konieczne podczas jej zastosowania.

 

Tłumaczenia opisów maszyn wykonują w naszym biurze jedynie tłumacze posiadający wiedzę z zakresu budowy maszyn i ich funkcjonowania. Ponadto nasze biuro korzysta podczas pracy z narzędzi CAT, które umożliwiają nam tworzenie baz słownictwa specjalistycznego jak również utrzymanie spójności nazewnictwa stosowanego w Państwa przedsiębiorstwie.


Twój tłumacz techniczny


 

Zlecając tłumaczenie w naszym biurze masz pewność, że dla Twojego dokumentu zostanie dobrany najlepszy tłumacz techniczny. Nasi tłumacze techniczni podzieleni są na specjalizacje, w których tłumaczą. Dlatego masz pewność, że tłumacz techniczny z naszego biura będzie posiadał odpowiednią specjalizację i kwalifikacje.

 

Warto też wspomnieć, że każdy tłumaczenie przechodzi u nas weryfikację drugiego tłumacza technicznego. jest to usługa standardowa, co oznacza, że nie pobieramy za nią dodatkowych opłat.


DTP a tłumaczenia techniczne


 

Wybierając wykonawcę usługi tłumaczeniowej należy upewnić się, czy posiada on odpowiednie narzędzia do obróbki grafiki na przekazanym dokumencie. Jest to bardzo ważne, gdyż tłumaczenia techniczne bez grafiki czy tabel tracą swoją wartość. Ponadto dokument musi zostać odpowiednio dopracowany tak, aby tłumaczenie techniczne było identyczne z oryginałem.

 

Wychodząc naprzeciw oczekiwaniom Klientów oferujemy Państwu odpowiednią obróbkę DTP w cenie. Jest to u nas usługa standardowa, dzięki czemu trafia do Państwa zawsze odpowiednio dopracowany dokument.

 

 


Nasze specjalizacje


 

 

Tlumaczenia-express24.pl jest dostawcą usług tłumaczeniowych dla czołowych firm z sektora: budowlanego, metalurgicznego, budowlanego i odlewniczego.

 

Warto podkreślić, że wysyłamy naszych tłumaczy na szkolenia branżowe, po to aby ciągle podnosić nasze kwalifikacje. Dzięki temu gwarantujemy Państwu od wielu lat nieustannie najlepszej jakości przekłady z zakresu tłumaczeń technicznych.

 

Skontaktuj się z nami, żeby wykonać wycenę: biuro@tlumaczenia-express24.pl


Tłumaczenia certyfikatów


 

Oferujemy również profesjonalne tłumaczenia certyfikatów i specyfikacji technicznych takich jak normy zakładowe, krajowe i międzynarodowe. Tłumaczenia tego typu dokumentów przekazywane są w formie tłumaczenia zwykłego lub przysięgłego w zależności od przeznaczenia dokumentu.

 

Przekład powierzamy tylko wykwalifikowanym tłumaczom, którzy oprócz wiedzy technicznej posiadają również wiedzę z zakresu prawa o zamówieniach publicznych.

 

 


Zapoznaj się z naszym cennikiem tłumaczeń technicznych. Wskazane ceny są poglądowe. Ostateczna wycena przygotowywana jest po zapoznaniu się z dokumentem i zależy od specyfiki tekstu oraz branży. Stronę obliczeniową w tłumaczeniach technicznych stanowi 1500 znaków ze spacjami.


 

Cennik tłumaczeń technicznych

Tłumaczenie techniczne z angielskiego na polski

 

od 37 zł netto/ 1800 zzs

Tłumaczenie techniczne z polskiego na angielski

 

od 37 zł netto/1800 zzs

Tłumaczenia techniczne angielsko – niemieckie

 

od 55 zł netto

Tłumaczenia techniczne angielsko francuskie

 

od 55 zł netto

Tłumaczenia techniczne czesko polskie

 

od 44 zł netto

Tłumaczenia techniczne rosyjsko polskie

 

od 37 zł netto


Tłumaczenie techniczne w Twojej firmie – z nami zadbasz o profesjonalne tłumaczenie zwykłe, specjalistyczne i przysięgłe


 

Wykonując tłumaczenie techniczne wybieraj tylko sprawdzone firmy. Pamiętaj, że dokumentacja techniczna Twojej firmy to nie tylko Twoja wizytówka ale i Twoja odpowiedzialność. Źle wykonane tłumaczenie techniczne może przysporzyć Twojej firmy wiele problemów natury prawnej. Czasem Klienci chcą zaoszczędzić kilka złotych wybierać tańsze, niestety często gorszej jakości tłumaczenia.

 

Dlaczego profesjonalne tłumaczenia techniczne są tak ważne? Ponieważ poza wizerunkiem wiążą się one z odpowiedzialnością. Mowa tu o odpowiedzialności za ludzi, którzy z tymi dokumentami pracują każdego dnia, np. obsługując czy naprawiając maszyny. Dlatego, jeśli zależy Tobie na jakości tłumaczenia technicznego, koniecznie skontaktuj się z nami: biuro@tlumaczenia-express24.pl


Specjalizacje w tłumaczeniach technicznych – zatrudniamy tylko wykwalifikowanych tłumaczy technicznych


 

Tłumaczenie techniczne oznacza rodzaj tłumaczenia specjalistycznego, które wykonywane jest na tekstach fachowych, jak podręczniki, instrukcje obsługi czy specyfikacje techniczne. Tłumaczenia techniczne kwalifikują się do wysokospecjalistycznych tłumaczeń. Oznacza to, że wymagają znajomości słownictwa specjalistycznego typowego dla danej branży.

 

Ze względu na powtarzalność w tekstach technicznych bardzo przydatne jest korzystanie z narzędzi CAT, które bardzo usprawniają proces tłumaczenia. Ponadto zapewniają spójność stosowanej terminologii oraz schematyczność.
Tłumaczenia techniczne wymagają od tłumacza zachowania spójnej terminologii oraz równowagi pomiędzy treścią a formą. Język tłumaczenia technicznego znacznie różni się od pozostałych specjalizacji. Cechuje go zwięzłość oraz fachowość.

 


Rola tłumacza technicznego w procesie tłumaczenia technicznego


 

Tłumacz techniczny pełni w tłumaczeniu technicznym rolę pośrednika. Jest to osoba przekładająca w sposób fachowy treść tłumaczenia technicznego z jednego języka na inny. Jednak często Klienci oczekują również, aby tłumacz techniczny oddał starą treść w nowym lepszym opakowaniu. Dlatego tak ważne jest, aby tłumacze techniczni kształcili się w dziedzinie, w której tłumaczą. Ma to ogromne znacznie dla jakości wykonywanych tłumaczeń. Rozwój technologii i procesów ciągnie za sobą konieczność nieustannej nauki i bieżącego śledzenia zmian, które następują każdego dnia.

 

Należy pamiętać, że proces komunikacji technicznej następuje zawsze w konkretnych ramach i przy użyciu odpowiedniej terminologii technicznej. Tylko przy zachowaniu odpowiednich norm komunikacji tłumacz techniczny wykona profesjonalny przekład, który będzie dobrze oceniany przez specjalistów z branży.

tłumaczenia angielski tłumaczenia hiszpański tłumaczenia niemiecki tłumaczenia francuski tłumaczenia rosyjski tłumaczenia słowacki tłumaczenia czeski tłumaczenia ukraiński
Proces tłumaczenia technicznego
Dobór tłumacza technicznego

Dobieramy tłumacza technicznego, który specjalizuje się w danej dziedzinie.

Tłumaczenie

Tłumaczenie techniczne wykonamy na narzędziach CAT, dzięki czemu oszczędzasz czas i pieniądze

Double check

Czyli korekta drugiego tłumacza w cenie gwarancją wysokiej jakości tłumaczenia.

Dopasowanie graficzne

Dokument dopasujemy graficznie do oryginału w cenie.

Gwarancja zadowolenia

Wykonujemy profesjonalne przekłady i dajemy gwarancję zadowolenia!

Pytania o tłumaczenia techniczne

Cena uzależniona jest od stopnia trudności tekstu. Jednak nie obawiaj się – mamy bardzo konkurencyjne ceny! Wyślij zapytanie na nasz adres e-mail lub poprzez formularz.

Oczywiście! Zatrudniamy również tłumaczy technicznych języka angielskiego.

Jak najbardziej! Zatrudniamy tłumaczy technicznych języka niemieckiego!

Napisz do nas

ul. Wąsowicza 6

54-704 Wrocław

Tel. 0048 725 65 99 87

e-mail: biuro@tlumaczenia-express24.pl

Jeśli zamierzacie Państwo wysłać więcej niż jeden plik - proszę zaznaczyć jednorazowo wszystkie dokumenty, które planujecie Państwo wysłać.

Nasze biuro tłumaczeń świadczy usługi na terenie całej Polski. Wszystkie Tłumaczenia zwykłe, specjalistyczne, techniczne wysyłamy na drodze mailowej. Tłumaczenia przysięgłe można odebrać w naszym biurze. Wysyłka dokumentów na terenie Polski gratis!

© tlumaczenia-express24.pl 2020 Kodowanie: Damtox.pl
Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Akceptuję polityka cookies.