5% rabatu na pierwsze zamówienie po zapisaniu do newslettera*

*Kod powinien przyjść po rejestracji konta na e-mail. Dotyczy zamówień od 200 zł i więcej.

Tłumaczenia techniczne

Jesteś we właściwym miejscu

SZYBKA WYCENA

Tłumaczenia techniczne –specjalizacja ma znaczenie

 

 

Należy pamiętać, że tłumacz techniczny jest bardzo często również inżynierem posiadającym odpowiednią wiedzę z danej dziedziny oraz potwierdzoną znajomość języka. Zwracajmy więc uwagę, żeby tłumaczenia techniczne wykonywane były przez tłumacza specjalistę.

 

Ponadto kluczową rolę w tej branży odgrywa praktyka. Tłumacz techniczny musi być na bieżąco z nowinkami technicznymi w swojej branży. Ponadto musi na co dzień pracować jako tłumacz i znać terminologię specjalistyczną w branży, w której tłumaczy.
Pamiętajmy jednak, że tłumaczenie techniczne obsługi maszyn CNC różni się diametralnie od tłumaczenia technicznego broszur informacyjnych czy innych specyfikacji technicznych.

 

Dlatego zlecając tłumaczenie techniczne możemy zaznaczyć, że wymagamy tłumaczenia wykonanego przez specjalistę w danej branży.

Tłumaczenia dokumentów technicznych

 

 

Nasze biuro wykonuje kompleksowe tłumaczenia dokumentów technicznych. Wykonujemy między innymi tłumaczenia kosztorysów, planów inwestycyjnych, tłumaczenia dokumentacji inwestycyjnej, obliczeń konstrukcyjnych, rysunków jak również tłumaczenia dokumentacji przetargowej.

 

Wybierając tłumacza wykonującego tłumaczenia techniczne należy zwrócić uwagę na fakt, że nikt nie może być specjalistą w wielu dziedzinach. W tej sytuacji najlepiej jest skorzystać z biura specjalizującego się w tłumaczeniach technicznych. Oznacza to, że kadra będzie profesjonalnie dobrana, zazwyczaj po wieloetapowych weryfikacjach mających na celu wyłonienie najlepszych specjalistów.

 

Tłumaczenia techniczne to specyficzna dziedzina tłumaczeń wymagająca od tłumacza dużej wiedzy merytorycznej.

Tłumaczenia kart charakterystyki i opisów maszyn

 

Tłumaczenia kart charakterystyki wymagają od tłumacza znajomości zasad tworzenia tego typu dokumentów. Karty charakterystyki informują przede wszystkim o zagrożeniach, jakie niesie za sobą stosowanie danej substancji chemicznej, przedstawiają dane chemiczne substancji oraz procedury konieczne podczas jej zastosowania.

 

Tłumaczenia opisów maszyn wykonują w naszym biurze jedynie tłumacze posiadający wiedzę z zakresu budowy maszyn i ich funkcjonowania. Ponadto nasze biuro korzysta podczas pracy z narzędzi CAT, które umożliwiają nam tworzenie baz słownictwa specjalistycznego jak również utrzymanie spójności nazewnictwa stosowanego w Państwa przedsiębiorstwie.

DTP a tłumaczenia techniczne

 

Wybierając wykonawcę usługi tłumaczeniowej należy upewnić się, czy posiada on odpowiednie narzędzia do obróbki grafiki na przekazanym dokumencie. Jest to bardzo ważne, gdyż tłumaczenia techniczne bez grafiki czy tabel tracą swoją wartość. Ponadto dokument musi zostać odpowiednio dopracowany tak, aby tłumaczenie techniczne było identyczne z oryginałem.

 

Wychodząc naprzeciw oczekiwaniom Klientów oferujemy Państwu odpowiednią obróbkę DTP w cenie. Jest to u nas usługa standardowa, dzięki czemu trafia do Państwa zawsze odpowiednio dopracowany dokument.

 

 

Nasze specjalizacje

 

 

Tlumaczenia-express24.pl jest dostawcą usług tłumaczeniowych dla czołowych firm z sektora: budowlanego, metalurgicznego, budowlanego i odlewniczego.

 

Warto podkreślić, że wysyłamy naszych tłumaczy na szkolenia branżowe, po to aby ciągle podnosić nasze kwalifikacje. Dzięki temu gwarantujemy Państwu od wielu lat nieustannie najlepszej jakości przekłady z zakresu tłumaczeń technicznych.

 

Skontaktuj się z nami, żeby wykonać wycenę: biuro@tlumaczenia-express24.pl

Tłumaczenia certyfikatów

 

Oferujemy również profesjonalne tłumaczenia certyfikatów i specyfikacji technicznych takich jak normy zakładowe, krajowe i międzynarodowe. Tłumaczenia tego typu dokumentów przekazywane są w formie tłumaczenia zwykłego lub przysięgłego w zależności od przeznaczenia dokumentu.

 

Przekład powierzamy tylko wykwalifikowanym tłumaczom, którzy oprócz wiedzy technicznej posiadają również wiedzę z zakresu prawa o zamówieniach publicznych.

 

 

tłumaczenia angielski tłumaczenia hiszpański tłumaczenia niemiecki tłumaczenia francuski tłumaczenia rosyjski tłumaczenia słowacki tłumaczenia czeski tłumaczenia ukraiński
Proces tłumaczenia technicznego
Dobór tłumacza technicznego

Dobieramy tłumacza technicznego, który specjalizuje się w danej dziedzinie.

Tłumaczenie

Tłumaczenie techniczne wykonamy na narzędziach CAT, dzięki czemu oszczędzasz czas i pieniądze

Double check

Czyli korekta drugiego tłumacza w cenie gwarancją wysokiej jakości tłumaczenia.

Dopasowanie graficzne

Dokument dopasujemy graficznie do oryginału w cenie.

Gwarancja zadowolenia

Wykonujemy profesjonalne przekłady i dajemy gwarancję zadowolenia!

Pytania o tłumaczenia techniczne

Cena uzależniona jest od stopnia trudności tekstu. Jednak nie obawiaj się – mamy bardzo konkurencyjne ceny! Wyślij zapytanie na nasz adres e-mail lub poprzez formularz.

Oczywiście! Zatrudniamy również tłumaczy technicznych języka angielskiego.

Jak najbardziej! Zatrudniamy tłumaczy technicznych języka niemieckiego!

Napisz do nas

ul. Wąsowicza 6

54-704 Wrocław

Tel. 0048 725 65 99 87

e-mail: biuro@tlumaczenia-express24.pl

Jeśli zamierzacie Państwo wysłać więcej niż jeden plik - proszę zaznaczyć jednorazowo wszystkie dokumenty, które planujecie Państwo wysłać.

Nasze biuro tłumaczeń świadczy usługi na terenie całej Polski. Wszystkie Tłumaczenia zwykłe, specjalistyczne, techniczne wysyłamy na drodze mailowej. Tłumaczenia przysięgłe można odebrać w naszym biurze. Wysyłka dokumentów na terenie Polski gratis!

© tlumaczenia-express24.pl 2019 Kodowanie: Damtox.pl
Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Akceptuję polityka cookies.